ステンドグラス「生命の樹」

生命の樹3©Kosuke Adachi

母校の青山学院中等部に礼拝堂ができることになり、そのステンドグラスの原画を描かせてもらうことに決まったのが4年前。図面を見ると高さ6メートル。大きい。。。光栄だけど、責任重大だぁ、と悩み、悶絶し、わたしなりに勉強をし。。。そして代々木公園ににある老木「サイカチノキ」から一部着想を得てこの「生命の樹」の原画を描いたのでした。旧約聖書の創世記にでてくる木。いろいろある私からの熱いメッセージが、生徒の人たちの心地よい生活をさまたげないことを祈ります。。。制作は「大竹ステンドグラス」さん。原画をガラスに置き換えていく解釈、設計者との打ち合わせ、実制作、現場での取り付けまですべてをやってくださいました。いろいろな方の励ましと応援とご尽力により、ここまで来ることができたのです。本当に感謝です。
The middle school "Aoyamagakuin", I used to go, had a plan to build its own chapel and I was chosen as the stained glass designer four years ago. The draft showed that the stained glass was six meters in height. I was surprised that it's huge. It was a great honor, but a lot of responsibility, as well. I pondered: struggled and researched stained glass and the Bible in my own way... I got one of my ideas from the old tree of honey locust in Yoyogi Park, and I depicted the drawing "The Tree of Life".
"The Life of Tree" is written in the Old Testament. I made it as a message to the students from me. If they received it, I would be glad, but if they didn't, I don't care. I want for them to have relaxed feeling. Contrary to our expectations, passing time in the chapel is long through the school life. I now think that the time I spent in the chapel was a time of pondering. The maker of the stained glass is Ohtake Stained Glass Factory. The staff of the factory did almost everything on the stained glass; interpreting the drawing for the replacement into glass, having meetings with the architect, building the stained glass, installing it at the chapel. Thanks to the people who supported me. I truly appreciate (AA)it. The Cross was made by the sculptor, ex-art teacher, and a Christian, as well, the late Keiji Kosaka. I heard that it was made of the wooden water pipes in the Edo period. Photo is by Kosuke Adachi.